Keine exakte Übersetzung gefunden für إشارة وظيفية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch إشارة وظيفية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • “References to function and purpose and to the good faith of the expelling State invite consideration of the doctrine of abuse of rights.
    ”تستدعي الإشارات إلى وظيفة الطرد والقصد منها وحسن نية الدولة التي تقوم به، أن يُنظر في مبدأ إساءة استعمال الحق.
  • The expression “general administrative arrangements” is used to refer to the function of the Guidelines in the model memorandum of understanding (A/51/967 and Corr.1 and 2, annex A (Personnel), para.
    تستخدم عبارة ”الترتيبات الإدارية العامة“ للإشارة إلى وظيفة المبادئ التوجيهية في نموذج مذكرة التفاهم (A/51/967 و Corr.1 و 2، المرفق ألف (الأفراد)، الفقرة 10).
  • The signal to effect the release/registration function may be indicated by the person who completed the document or may be delegated to a conveyancer or other user.
    ويمكن أن تصدر إشارة تنفيذ وظيفة الإفراج/التسجيل من الشخص الذي أكمل المستند أو يمكن تفويضها إلى منظم وثائق تحويل ملكية عقارية (conveyancer) أو إلى مستعمل آخر.
  • The proposed definition lacks sufficient information on the characteristics of the aerospace object, on the one hand, and reference to the function of such an object, which distinguishes it from other aerospace objects.
    يفتقر التعريف المقترح إلى المعلومات الكافية عن خصائص الجسم الفضائي، من جهة، والإشارة إلى وظيفة ذلك الجسم، التي تميّزه عن الأجسام الجوية الأخرى، من الناحية الأخرى.
  • And, as the Oscar-winning documentary Inside Job rightlypoints out, no one whose other, less useful innovations helpedcause the financial crisis – politicians, financiers, and manyothers – has really paid a price.
    ولكن كما أشار فيلم "وظيفة في الداخل" الوثائقي الحائز علىجائزة الأوسكار، فإن لا أحد من الذين ساعدت إبداعاتهم الأخرى الأقلفائدة في إحداث الأزمة المالية ـ الساسة، والممولين، وكثيرين غيرهم ـتكبد أي ثمن حقيقي.
  • With regard to the function of UNCITRAL and the resources available to it, the speaker said that the Commission's achievements justified its role as the key legal body of the United Nations system in the field of international trade law.
    وأشار المتحدث إلى وظيفة الأونسيترال والموارد المخصصة لها وقال إن إنجازات اللجنة تبرر دورها باعتبارها هيئة تشريعية أساسية في منظومة الأمم المتحدة في مجال القانون التجاري الدولي.
  • However, it is to be noted, that the post of the Mufti is not merely as the head of department but it is also a religious post where the Mufti is required to perform ceremonial functions as a leader to recite the doa (prayers) and as an Imam who leads people in solah (prayers).
    غير أنه تنبغي الإشارة إلى أن وظيفة المفتي لا تقتصر على رئاسة إدارة الافتاء، بل هي أيضا وظيفة دينية يتعين على شاغلها أداء مراسيم مثل قراءة الأدعية أو إمامة الصلاة.
  • It should be noted that in the budget presentation the term “new post” has been used in its broadest context, referring to new functions, which are to be filled through either the establishment of new posts or the redeployment of existing posts, which were not adequately explained.
    وتجدر الإشارة إلى أن مصطلح "وظيفة جديدة" استخدمت في عرض الميزانية في سياقها الأوسع لتشير إلى مهام وظيفية جديدة ينتظر أن يتم ملؤها أما من خلال إنشاء وظائف جديدة أو إعادة توزيع وظائف قائمة، لم توضح بشكل كافٍ.
  • An increase of $148,300 is requested in the provision for the services of institutional contractors, which will continue to be outsourced to an external company for actuarial services ($500,000), a benchmarking study ($100,000), and a human resources assessment ($60,000) based on the actual expenses incurred during 2008-2009 for similar services.
    ويرجع الفرق إلى زيادة عدد الوظائف. وتجدر الإشارة إلى أن هناك وظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لبرنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة ممولة من موارد خارجة عن الميزانية من جانب المنظمات الأعضاء المشاركة.
  • Enhanced information sharing wais also urgent - particularly an increased need for enhanced communications between national customs agencies and national ozone unitsNOUs in Parties He also noted that the inclusion of an enforcement function in multilateral environmental agreement MEA secretariats, an idea the Montreal Protocol Parties had rejected, had been of assistance to other multilateral environmental agreementsin other areas, such as CITES.
    كما أشار إلى أن إدراج وظيفة للإنفاذ في أمانات الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف، وهي فكرة رفضتها الأطراف في بروتوكول مونتريال، عملت على مساعدة اتفاقات بيئية متعددة الأطراف أخرى، مثل اتفاقية الاتجار الدولي في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض.